当前位置 :
关于语文的修改病句的问题“今年年初,美国和英国集结了令人震慑的军事力量。”老师说不能用“令人震慑”不知道为什么。还有一句好像是“……,导致人民生灵涂炭”也说不能把“人
更新时间: 2025-08-24 02:22:54
1人问答
问题描述:

关于语文的修改病句的问题

“今年年初,美国和英国集结了令人震慑的军事力量。”老师说不能用“令人震慑”不知道为什么。还有一句好像是“……,导致人民生灵涂炭”也说不能把“人民”与“生灵涂炭”一起用,还有一句“他无时无刻不忘耕地……”这也是病句,真郁闷……

我记得老师就只是说“他几乎无时无刻不忘耕地”这是病句,好像说“他几乎无时无刻不在思念家乡”这就是对的,所以搞不清楚

何文雪回答:
  第一句中的震慑本来的意思就是“使震惊恐惧”。已经包含使动的用法。而令的意思就是使,所以犯了重复的错误。不能说令人震慑,可以说令人震惊和恐惧。第二句中生灵涂炭的解释是:生灵:百姓;涂:泥沼;炭:炭火。涂炭:...
最新更新
热门语文
保卡通(baokatong.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright©2009-2021 保卡通 baokatong.com 版权所有