英语翻译
thecharactersintheworldaredoingsomethingthought-stimulating
世界中的人物正在做着令人思考的事情,
先不管这个中文翻译,请问上面的那个英语表诉有不对的地方吗?放在英语作文里会扣分吗?
如果稍微修改一下的话可以怎么修改?
我把问题修改全句大概是这样
Aswecanseefromthechart,thecharactersintheworldaredoingsomethingthought-stimulatingandthiswillenlightenuspersistently.
从这张图表中我们可以看到,有些人在世界中正在做着令人思考的事情,这样的场景不断地
在启发着我们。
这句英语表诉有不对,或者不地道的地方吗?