当前位置 :
【Ithoughtshewasbeautiful和Ithinksheisbeautiful这两句话都是正确的吗?前者的翻译是说——我原以为她很漂亮?后者的翻译时说——我认为她很漂亮?这两句话翻译成中文的时候有什么样的不同呢?】
更新时间: 2024-03-28 21:51:02
1人问答
问题描述:

Ithoughtshewasbeautiful和Ithinksheisbeautiful这两句话都是正确的吗?

前者的翻译是说——我原以为她很漂亮?

后者的翻译时说——我认为她很漂亮?

这两句话翻译成中文的时候有什么样的不同呢?

潘厚宝回答:
  这两个句子都是正确,只是时态不同.都可以翻译成汉语我以为/认为她很漂亮.不过在不同的语境中翻译时要注意它的内涵.所以应该根据语境翻译.
最新更新
保卡通(baokatong.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。

邮箱:  联系方式:

Copyright©2009-2021 保卡通 baokatong.com 版权所有 闽ICP备2021002822号-5