当前位置 :
谁给我详实地分析一下这个定语从句(略难)?It'sself-evidentthatnoonewouldhavetimetoknoweverythingthereisgoingonintheworld.首先,这句话绝对没有问题.其次,我想知道therebe结构定语从句的具体知
更新时间: 2025-08-21 16:19:42
1人问答
问题描述:

谁给我详实地分析一下这个定语从句(略难)?

It'sself-evidentthatnoonewouldhavetimetoknoweverythingthereisgoingonintheworld.

首先,这句话绝对没有问题.

其次,我想知道therebe结构定语从句的具体知识点.

路通回答:
  therebe结构做定语从句也没什么特殊的知识点.这句理解为省略了that就可以了:   It'sself-evidentthatnoonewouldhavetimetoknoweverything(that)thereisgoingonintheworld.   定语从句部分完整的说法应该是:   Thereiseverythinggoingonintheworld.   其中goingon是修饰everything的分词短语.   放进原句中意思应该是:   没有一个人有足够的时间去了解所有存在于世界上的正在进行中的事情.   翻译得蹩脚了些,但感觉用上了"therebe"之后就强调“存在”的含义.
最新更新
保卡通(baokatong.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright©2009-2021 保卡通 baokatong.com 版权所有