英语翻译
HeconcedesthatEnglandaregenuinecontenders-hardlyanearthshatteringrevelationgiventhattheyarerugby’stop-rankedsideandreigningGrandSlamchampions.
着重讲解一下earthshatteringrevelation的含义.
请不要把翻译器里的文字复制到这里,
那些对我是没有用的,
有翻译是这样的,
“他承认英国队确实是个对手-但是考虑到他们是一流的橄榄球队并包揽了大满贯赛事的冠军,这也不是什么大不了的评论。”
我不明白“这也不是什么大不了的评论。”这是怎么译的这么个意思。