当前位置 :
不迁怒,不贰过的译文孔子对颜回颇为赏识,从文中这些话可以看出:(1)(2)(3)
更新时间: 2025-08-22 23:13:45
1人问答
问题描述:

不迁怒,不贰过的译文

孔子对颜回颇为赏识,从文中这些话可以看出:

(1)

(2)

(3)

高丽娜回答:
  不迁怒不贰过   [原文]   哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣.今也则亡,未闻好学者也.”   [字释]   哀公:指鲁哀公.孰:谁.迁怒:把对此人的怒气发泄到彼人身上.贰:重复、一再的意思.贰过:第一次犯了过错,第二次又犯.不贰过:不犯同样的错误.短命死矣:颜回死时年仅31岁.古代三十岁以前死去称为短命.亡:同“无”.   [语译]   鲁哀公问孔子:“你的学生中谁是最好学的呢?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生好学,他从来不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错.不幸短命死了.现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的.
最新更新
保卡通(baokatong.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright©2009-2021 保卡通 baokatong.com 版权所有