当前位置 :
这个倒装句的正确语序是什么,somuch.as...在句子中怎么翻译,请帮忙整句翻译出来,it指的是电视perhapsneverbeforehasitservedsomuchtoconnectdifferentperentpeoplesandnationsasintherecenteventsinEurope
更新时间: 2025-08-29 10:51:29
1人问答
问题描述:

这个倒装句的正确语序是什么,somuch.as...在句子中怎么翻译,请帮忙整句翻译出来,it指的是电视

perhapsneverbeforehasitservedsomuchtoconnectdifferentperentpeoplesandnationsasintherecenteventsinEurope.

曹星慧回答:
  我谈谈我的理   首先我表示不认识这个单词perent   我把它拿掉不知道影不影响句子:   PerhapsneverbeforehasitservedsomuchtoconnectdifferentpeoplesandnationsasintherecenteventsinEurope.   首先明确,这是一个倒装句,确切的说,是部分倒装,由于否定副词never提于句首而引起倒装.还原语序,是:   PerhapsithasneverservedsomuchtoconnectdifferentpeoplesandnationsbeforeasintherecenteventsinEurope.   再者,notsomuch...as...表示的意思是“前者不如后者”.   e.g.Heisnotsomuchageniusasahardworker.   与其说他是个天才,不如说他是很勤奋工人.(把前者的意思否定掉,倾向于后者)   而你的这个句子,是通过never来体现否定的not的   整个句子有这么个“比较”的味道,将“之前”(before)与“现在”(recent)对比,对比的内容是提供(服务)的多少.   句意大致是:或许,在对于“连接不同种族和民族”这方面,欧洲过去并不见得要比处于现在的事件中做得好.
最新更新
保卡通(baokatong.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright©2009-2021 保卡通 baokatong.com 版权所有