那你就应该没错,跟你们老师说。
可能当年他们的字典都那个样读。
准确答案当然读:che
是你老师读错罢了!这没什么好争论的。
深圳科比,
车在古时读JU,学富五车中的"车"是读ju。
现代语言中,很少有JU的发音。很多地方都是读的CHE音。
但成语如学富五车是来自古代的,愚以为,此处读JU为正解。
再过三五十年,中国人可能都不知道什么是车(JU)了。
绝对念che,念ju可能他们象棋下多了,然后觉得也可以念ju,然后口口相传,念ju的人说出来,有一种心里暗示的作用,也许一开始念che人慢慢就会去念ju。以显示自己的文学修养。
但你不要跟老师杠上哦,他是错了,有些老师当面被说错了会。。。。。。。
知道后果吧。私下也不要和他谈,混几年,你就升学了,他就退休了。
读che吧,考试遇上这题也选che,汉语词典比你们老师权威
我记得以前我们老师在讲解螳臂当车时,说这个车现在念che了,之前我们习惯念ju的。ju是古音,现在统一念che。现在车一般只在象棋中才念ju的。
che,你现在考试就用这个音吧。
其实,这个问题现在没有定论。我们学语言学的,这方面了解不少。
五车:指五车书。形容读书多,学识丰富。这里的“车”和我们现在的车意义是一样的。那就牵扯到读音问题。读音是在字的发展变化中产生的,但从出土文献和传世典籍来看,车字不但有“居”音和“舍”音,而且跟“舆鼍”两字相通。所以几个权威的学者对此有很大分歧。
而jū象棋棋子的一种,现在就是这棋的专门读音。
既然没有定论,那字典就是权威了。所以了解他的意思,平时还读che就好。
要知道“车”到底读什么,首先要弄清楚“车”在这里是什么意思。
“学富五车”出自《庄子·天下》篇:“惠施有方,其书五车,其道舛驳,其言也不中。”说的是战国人惠施方术甚多,却杂乱不纯,而且言而不当。所谓“其书五车”是指他的藏书丰富可装五车。
可见“车”在这里取的是交通工具的义项;而“车”读jū的时候,其意是“战车”的意思。
因此,这里的“学富五车”应该读作:xuéfùwǔchē
成语“学富五车”中的“车”是读“chē"(阴平),没有错,老师读“ju”(阴平),也没有错。为什么?我告诉你:
中国的文字,现代读音和古代读音是不一样的,大学现代汉语教材中有“正音正字”这一节。像种情况,成语中还有一些,比如,叶公好龙中的叶,现代汉语拼音读“ye”(阴平),但古音读作“she”(4声)。有些地名也有这种情况,如广西百色的百,古音读作“bo”(阳平),现代读音为“bai”(上声),安徽六安的六,古音读作“lu”(四声)。
这种情况如何解决,国务院文字改革委员会曾经公布,上述古音,一般情况可以按现代读音去读,特殊地方可以读古音。如果高考遇到这种情况,你拼成现代语音,老师是不会判你错的,也就是说,两种读音都行。
台湾的连战读叶公好龙就读成叶“she”公好龙,有人认为他读得不对,其实,他一点儿也没有读错。