当前位置 :
英语翻译南北朝民歌《子夜歌〉始欲识郎时,两心望如一.理丝入残机,何悟不成匹.
更新时间: 2025-08-27 22:39:57
1人问答
问题描述:

英语翻译

南北朝民歌《子夜歌〉

始欲识郎时,

两心望如一.

理丝入残机,

何悟不成匹.

石青云回答:
  南北朝民歌风格迥异.南歌柔媚婉转,北曲质朴刚健.这是一首南朝民歌.它最突出的艺术技巧就是利用汉语的谐音构成双关隐语.如本诗的"丝"和"思",是同音异字构成的双关;布匹的"匹"和匹配的"匹"是同音同字构成的双关.从字面意思来理解是:   想那刚开始认识郎君时,彼此的心意都渴望感情始终如一;   把棉丝织入残破的织布机里,奈何留下的只是一缕织不成匹的乱丝.   (据所学知识理解,仅供参考)
最新更新
保卡通(baokatong.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright©2009-2021 保卡通 baokatong.com 版权所有