当前位置 :
【英语翻译1.这项工程今年能够完成,也一定会完成.我的翻译:Theprojectwillbecompletedanditmustbecompletedthisyear.Theprojectcanbecompletedandwillbecompletedthisyear.我的那句翻译有问题吗?还有答案】
更新时间: 2025-08-25 15:15:04
1人问答
问题描述:

英语翻译

1.这项工程今年能够完成,也一定会完成.

我的翻译:Theprojectwillbecompletedanditmustbecompletedthisyear.

Theprojectcanbecompletedandwillbecompletedthisyear.

我的那句翻译有问题吗?

还有答案前半句的...canbecompleted...是情态动词can的被动语态吗?

2.他是由叔叔带大的.

Hewasbroughtupbyhisuncle.

答案使用使用的是一般过去时的被动吧?

这句话为什么不能用现在完成时呢?截止到现在,他已经被带大了呀..是发生在过去的一件已经结束的事..

陈玉宝回答:
  1,汉语表达的明显是下级像上级报告工程进度,你的翻译语法对,但是语气不合,你的句子如果再译成中文是,这项工程将在年内完成也必须在年内完成,这样给人的感觉是在部署任务,所以下边的比较好些,用can表示能力,用will表示主动完成的意愿.   不是,情态动词没有被动语态,一般来讲,实意动词中的及物动词才有被动语态呢,这句话中应用了被动语态的是complete这个词,所以不是.   2,是一般过去时的被动形式   过去时表达的是他的成长是在叔叔的参与下完成的,着重说明过去的成长是怎么一回事;而要是用完成时的话意思是说他已经被叔叔带大了,重点在已经大了,至于谁带大的,就不重要的,完成时其实强调的是现在的状态
最新更新
保卡通(baokatong.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright©2009-2021 保卡通 baokatong.com 版权所有