英译汉,不要机译.请高手翻译.一定要翻译准确.
Thecustomerwasanxiousaboutthelaterdevelopmentofcrack,whichisthecontinuationofchip.
客户担心其后的裂纹扩展,是chip的延续?怎么翻啊,定语从句翻不准确了.高手帮帮忙