当前位置 :
【国外文学作品的翻译版权问题我想翻译美国一个作家的文学作品,该作品首次出版于1925年,作者死于1940年。因此已经失去版权保护(50年)。这是否意味着我现在可以自由使用他的原作来】
更新时间: 2025-08-19 16:04:23
1人问答
问题描述:

国外文学作品的翻译版权问题我想翻译美国一个作家的文学作品,该作品首次出版于1925年,作者死于1940年。因此已经失去版权保护(50年)。这是否意味着我现在可以自由使用他的原作来翻译?只要我有书号,有出版社愿意出,就可以成书?另外,之前国内已有多家出版社,包括人民文学,上海译文都出版过中文译本,不知这对我有没有影响?

汤井田回答:
  美国的个人作品的保护期限我要是没记错的话是作者死后70年,雇佣作品之类的时间更长,这个你要确定一下。如果是个人作品也是过了保护期的,可以翻译,如果有出版社同意就能出书。另外作者的版权人身权利是永远的,...
最新更新
保卡通(baokatong.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright©2009-2021 保卡通 baokatong.com 版权所有